dimanche 27 septembre 2015

Objet de la semaine: set de 5 bols à riz en céramique



[caption id="attachment_1402" align="alignleft" width="1024"]set de 5 bols japonais à soupe Donburi en céramique Dimensions: hauteur 7 cm Diamètre: 15 cm set de 5 bols japonais à soupe Donburi en céramique
Dimensions:
hauteur 7 cm Diamètre: 15 cm[/caption]

Cette semaine gros plan sur un set de 5 bols japonais à soupe Donburi en céramique
Dimensions:
hauteur 7 cm Diamètre: 15 cm

dimanche 20 septembre 2015

Objet de la semaine : assiette japonaise à sushi en céramique



[caption id="attachment_1412" align="alignleft" width="1024"]assiette japonaise à sushi en céramique fabriquée au Japon dimensions : 18 x cm assiette japonaise à sushi en céramique
fabriquée au Japon
dimensions : 18 x cm[/caption]

Cette semaine voici une assiette japonaise à sushi en céramique

fabriquée au Japon

dimensions : 18 x  cm

fabriquée au Japon à Arita. Idéal pour les sushis faits maison

vendredi 18 septembre 2015

Tanaka Hisashige, génial inventeur

Tanaka HisashigeTanaka Hisashige (田中久重, 18 septembre 1799 - 7 novembre 1881) était un ingénieur et un inventeur japonais durant de la période Edo et l'ère Meiji. Il est l'un des fondateurs de ce qui est plus tard devenu Toshiba Corporation. Il était surnommé le « Thomas Edison du Japon » ou Karakuri Giemon. Tanaka est né à Kurume, province de Chikugo (préfecture de Fukuoka de nos jours). Artisan doué dans sa jeunesse, il a étudié la conception et la construction des poupées karakuri, automates mécaniques capables des mouvements relativement complexes, qui étaient alors beaucoup demandées par les aristocrates de Kyoto, le daimyō de divers domaines féodaux, et par la cour du Shōgun d'Edo. À 21 ans, il se produisait dans le pays à des festivals avec des poupées mécaniques qu'il construisait lui-même.

En 1834, il a déménagé à Osaka, où il a étudié l'énergie pneumatique, l'hydraulique et les diverses formes d'éclairage basés sur l'huile de graine de colza. Cependant, il est rapidement partit pour Kyoto, où il a étudié le rangaku (études occidentales), et l'astronomie. En 1851, il a construit l'Horloge Millénaire qui est maintenant considérée comme Bien culturel important par le gouvernement japonais. Avec le développement du mouvement de Sonnō jōi, l'atmosphère à Kyoto est devenue de plus en plus dangereuse aux influences et à la technologie occidentales, alors Tanaka a été invité par Tsunetami Sano au domaine de Saga à Kyūshū, où il a été accueillit par Naomasa Nabeshima.

A saga, Tanaka a conçu et construit la première locomotive à vapeur du Japon et le premier navire de guerre à vapeur. Bien qu'il n'avait aucune expérience précédente dans le domaine, il a eu accès à un ouvrage hollandais, et avait observé la présentation d'une machine à vapeur écrite par le diplomate russe Efim Alexeïevitch Poutiatine pendant sa visite à Nagasaki en 1853.

Il a été également impliqué dans la construction four à réverbère à saga pour la production de canon Armstrong. En 1864, il est revenu à son domaine natal de Kurume, où il a aidé au développement des armements modernes.

Peu après la restauration de Meiji, en 1873, Tanaka a déménagé à Tokyo, où il a loué le deuxième étage d'un temple dans ce qu'est maintenant Roppongi, qu'il a utilisé comme atelier pour produire des télégraphes sur demande du nouveau gouvernement de Meiji. Il a habité à Ginza en 1875.

Après sa mort en 1882, son fils a fondé Tanaka Ingénierie (田中製造所, Tanaka Seizōsho). La compagnie a changé son nom après la mort de Tanaka en Shibaura Ingénierie (芝浦製造所, Shibaura Seizōsho) en 1904, et après une fusion en 1939 avec Tokyo Denki devenue Tokyo Shibaura Denki, connu aujourd'hui sous le nom de Toshiba.

(Source wikipédia)

dimanche 13 septembre 2015

Objet de la semaine : Bol japonais avec couvercle chawan mushi

[caption id="attachment_1407" align="alignleft" width="1024"]bol à thé chawan mushi MYA1041122 bol à thé chawan mushi MYA1041122[/caption]

Découvrez un bol japonais avec un couvercle en céramique et un dessous en bois, fabriqué au Japon. Ce bol peut servir soit de tasse à thé ou de tasse à chawan mushi, l'omelette japonaise.

Le chawanmushi (茶碗蒸し), littéralement le bol à thé (茶碗, chawan) à la vapeur (蒸し, mushi), est un flan aux œufs de la cuisine japonaise qui a entre autres pour ingrédient peu commun la graine du ginkgo. On y met aussi généralement du poulet et des crevettes.

Il est généralement décliné en de multiples variations dans ses ingrédients ainsi que dans le bouillon utilisé. Cette recette peut être facilement adaptée aux goûts de chacun.

Ces dimensions sont : 9 x 9 cm

NABENOMO, fondue japonaise.

SURIYAKILe nabe ou nabemono (casserole en traduction littérale) est un plat familial de l'hiver au Japon préparé dans une marmite. Nabemono est le terme générique pour tout ce qui est cuit à l'eau en marmite ou casserole. Il en existe de nombreuses variantes. Chauffé par un réchaud sur la table, on prépare une soupe --la plus simple étant juste de l'eau, souvent avec du bouillon de poisson, ou konbu (algues séchées)-- dans une grande marmite. Selon les préférences, on fait cuire ensemble par exemple du chou chinois, kuzukiri, (nouilles de kuzu, transparentes), du tofu, itokonnyaku ou shirataki (vermicelles blancs), kinoko (champignons), du poisson, des huîtres, et de fines tranches de viandes (bœuf, porc) dans la marmite. Les nabemono  les plus connus :

Le shabushabu est une fondue japonaise de viande de boeuf de qualité supérieure, coupée en très fines lamelles et plongée quelques secondes dans du bouillon très chaud. On fait cuire également dans le bouillon des oignons, du chou chinois, du tofu, des champignons, des carottes et des pâtes.

Le Sukiyaki composé de viandes et légumes sautés sur une plaque chauffante. Il correspondrait à une sorte de fondue mais avec du soja au lieu de fromage.

mercredi 9 septembre 2015

La maison japonaise

[caption id="attachment_62" align="alignnone" width="800"] Maison typique japonaise[/caption]

La minka est la désignation générale de la maison traditionnelle au japon, mais on peut distinguer la maison rurale "noka" , la maison urbaine "machiya" et celle des pêcheurs "gyoka". Les maisons japonaises sont principalement composées de bois, de paille, d'argile, de bambou et d'écorce. Elles possèdent de grandes portes coulissantes donnant sur l'extérieur (les shoji) et l'espace intérieur est modulable grâce aux fusuma. Une partie de la maison affecté principalement à la cuisine et l entreposage est en terre battue (le doma), et l'autre est l'habitation proprement dite, couverte de tatamis. Au centre de la pièce principale, on trouve un foyer ouvert aménagé dans le sol; "l'irori", au dessus duquel était suspendue une crémaillère "jizai-kagi" servant à accroché une bouilloire ("tetsubin").

Le Kōdō, un art japonais

Le kōdō (香道) est l'art japonais d'apprécier les parfums. C'est un des trois arts traditionnels avec la cérémonie du thé et l'ikebana. Lors d'une cérémonie de kōdō les participants « écoutent » des flagrances exhalées par des bois parfumés brulées selon des règles codifiées vers la fin du XIVe siècle. Les bois précieux et parfumés, importés de l'Inde et du sud est asiatique, ont été utilisés dans les rituels bouddhistes dès la période Nara (710-794).
La cérémonie a lieu dans une pièce où six a quinze personnes se rassemblent en formant un carré. Un préparateur, le komoto, remplit une coupe appelé le kiki-gouro, de cendres de riz. Une braise de bambou est brulé séparément et place à l'intérieur des cendres. Des tracés traditionnels sont effectués sur les cendres et un petit plat de mica est ensuite placé au centre. Enfin un morceau de bois de la taille d'un grain de riz est déposé sur le mica. Ainsi les senteurs sont produites sans combustion. La coupe passe ensuite de main en main pour l'« écoute » et revient au komoto qui a préparé une seconde coupe pour la comparaison.
Traditionnellement, les dix vertus du kōdō (香十徳) sont :

  • 感格鬼神 : Aiguise les sens

  • 清浄心身 : Purifie le corps et l'esprit

  • 能払汚穢 : Élimine les « polluants »

  • 能覚睡眠 : Réveille l'esprit

  • 静中成友 : Soigne le sentiment de solitude

  • 塵裏愉閑 : Calme les périodes agitées

  • 多而不厭 : N'est pas désagréable, même en abondance

  • 募而知足 : Même de petites quantités suffisent

  • 久蔵不朽 : Ne se décompose pas après une très longue durée

  • 常用無障 : Une utilisation habituelle ne nuit pas


Retrouvez nos encens ici

samedi 5 septembre 2015

PROMO du mois : Sac japonais en coton et polyester



Promotion cette semaine de ce sac noir japonais en coton et polyester HP7502

fabriqué au Japon avec 2 poches interieures au dimensions 41 x 27 x 10cm

Différents motifs sont disponibles ; bambou, grenouille ou fleur de sakura.